CARTA DE ROMANOS
Este é, naturalmente, primeira colocada entre as epístolas do Novo Teste., Tanto por conta do seu comprimento comparativa e sua importância. Alega nosso interesse mais do que as outras epístolas didáticas de Paul, porque é mais sistemático, e porque explica sobretudo àquela verdade que, posteriormente, tornou-se o princípio da Reforma, viz. justiça através da fé. Tem, no entanto, foi muito mal compreendido nos tempos modernos, como parece ter sido muito cedo ( 2 Pedro 3: 15-162 Pedro 3: 15-16 ).
Com uma maior aparência de razão tem a autenticidade da doxologia no final da epístola sido questionada. Schmidt e Reiche considerar-se não ser verdadeira. Neste doxologia o estilo anacolouthical e desconectadas provoca alguma surpresa, eo todo foi considerado fora do seu lugar ( Romanos 16: 26-27 ). Os argumentos contra a sua autenticidade no chão do estilo, avançou pela Reiche, sejam cumpridos e refutada por Fritzsche ( Romanos vol. 1, p. 35). Tais defeitos de estilo pode ser facilmente explicado da circunstância de que o apóstolo apressou-se a conclusão, mas seria bastante inexplicável em adições de um copista que teve tempo para apreciação calma. As mesmas palavras ocorrem em diferentes passagens da carta, e deve-se admitir que tal flutuação algumas vezes indica uma interpolação. No Codex I, na maioria dos códices Minusculi, bem como em Crisóstomo, as palavras ocorrem na conclusão do ch. 14. Nos códices B, C, D, E, e na tradução da Síria, esta doxologia ocorre na conclusão do cap. 16. Em Codex A que ocorre em ambos os lugares; enquanto no Codex D ** as palavras estão querendo inteiramente, e eles parecem não se encaixam em qualquer um dos dois lugares. Se a doxologia ser colocado na conclusão do cap. 14, Paulo parece prometer aos cristãos fracos na fé, de quem ele tinha falado, uma confirmação de sua crença. Mas parece imprópria neste contexto para chamar o Evangelho um mistério eterno, e a doxologia parece que veio para interromper a ligação entre ch. 14 e 15; e na conclusão do cap. 16 parece ser supérflua, uma vez que a bênção já havia sido pronunciada em Romanos 16:24. Nós, no entanto, dizer que esta última circunstância não precisa ter evitado o apóstolo de permitir que seus sentimentos animados para irrompeu em uma doxologia, especialmente na conclusão de uma epístola que tratou amplamente sobre o mistério da redenção. Nós encontramos uma instância análoga em Ef. 23:27 . Nós, no entanto, dizer que esta última circunstância não precisa ter evitado o apóstolo de permitir que seus sentimentos animados para irrompeu em uma doxologia, especialmente na conclusão de uma epístola que tratou amplamente sobre o mistério da redenção. Nós encontramos uma instância análoga em Ef. 23:27, onde uma doxologia ocorre após o mistério da salvação tinha sido mencionado. Assim, somos de opinião de que a doxologia é colocado justamente na conclusão do cap. 16, e que foi, em alguns códices erroneamente transposta para a celebração de ch. 14, porque o copista considerada a bênção em 16:24 para ser a verdadeira conclusão da epístola. Em confirmação desta observação, podemos observar que os mesmos códices em que a doxologia ocorre no cap. 16 omitir a bênção completamente ou colocá-lo depois da doxologia. (Veja § 4: 7. Abaixo)
. III Hora e Local da Escrita . - A data desta epístola é fixado com certeza mais absoluta e dentro de limites mais estreitos do que a de qualquer outro das epístolas de Paulo. As seguintes considerações determinar o momento da escrita. Primeiro. Certos nomes no ponto saudações a Corinto como o lugar a partir do qual a carta foi enviada.
(1.) Phoebe, uma diaconisa da Cencréia, uma das cidades portuárias de Corinto, é recomendado aos Romanos ( Romanos 16: 1-2 ).
(2.) Gaio, em cuja casa Paul foi apresentado no momento ( Romanos 16:23 ), é provavelmente a pessoa mencionada como um dos principais membros da igreja de Corinto em 1 Coríntios 1:141 Coríntios 1:14 , embora o nome era muito comum .
(3.) Erasto, aqui designada "o tesoureiro da cidade" ( οἰκονόμος , 1 Coríntios 1:231 Coríntios 1:23 , AV "Chamberlain"), está em outros lugares mencionados em conexão com Corinto ( 2 Timóteo 4:202 Timóteo 4:20 , ver também Atos 19:22Atos 19:22 ).
Em segundo lugar. Tendo assim determinado o lugar da escrita para ser Corinto, não temos nenhuma hesitação em que fixa em cima da visita registrado em Atos 20: 3Atos 20: 3 , durante o inverno e primavera seguinte longa permanência do apóstolo em Éfeso, como a ocasião em que a carta foi escrita. Para Paulo, quando escreveu a carta, estava a ponto de levar as contribuições da Macedônia e Acaia para Jerusalém (15: 25-27), e uma comparação com Atos 20:22Atos 20:22 ; Atos 24:17Atos 24:17 ; e também 1 Coríntios 16: 41 Coríntios 16: 4 ; 2 Coríntios 8: 1-22 Coríntios 8: 1-2 ; 2 Coríntios 9: 12 Coríntios 9: 1 . quadrados, mostra que ele estava tão envolvido neste período de sua vida. (Veja Paley, Horoe Paulinoe , CH2,. § 1.) Além disso, nesta epístola ele declara sua intenção de visitar os romanos depois que ele tem sido em Jerusalém ( 1 Coríntios 15: 23-251 Coríntios 15: 23-25 ), e que esse era o seu projeto neste momento em particular aparece a partir de um aviso casual em Atos 19:21Atos 19:21 .
A epístola, em seguida, foi escrita de Corinto durante a terceira viagem missionária de Paulo, por ocasião da segunda das duas visitas registradas nos Atos. Nesta ocasião, ele permaneceu três meses na Grécia ( Atos 20: 3Atos 20: 3 ). Quando ele saiu, o mar já era navegável, pois ele estava a ponto de vela para Jerusalém, quando ele foi obrigado a mudar seus planos. Por outro lado, não pode ter sido no final da primavera, porque, depois de passar pela Macedônia e visitar vários lugares na costa da Ásia Menor, ele ainda esperava chegar a Jerusalém pelo Pentecostes ( Atos 20:16Atos 20:16 ). Foi, portanto, no inverno ou início da primavera do ano que a Epístola aos Romanos foi escrito. De acordo com o sistema mais provável da cronologia, este seria o inverno de 54-55 AD.
A Epístola aos Romanos é, assim, colocadas em ligação cronológica com as epístolas aos Gálatas e Corinthians, que parecem ter sido escrito no prazo de doze meses anteriores. A Primeira Epístola aos Coríntios foi escrito antes de Paulo deixou Éfeso, o segundo da Macedônia, quando ele estava em seu caminho para Corinto, e a Epístola aos Gálatas, muito provavelmente, quer na Macedónia ou depois de sua chegada em Corinto, ou seja, após as epístolas aos Corinthians, embora a data da epístola aos gálatas não é absolutamente certo. (Veja Gálatas, EPÍSTOLA AO ). Vamos ter de perceber as relações existentes entre estas epístolas contemporâneos futuramente. Neste momento, será suficiente dizer que eles apresentam uma notável semelhança com o outro no estilo e matéria - uma semelhança muito maior do que pode ser atribuída a qualquer outra das epístolas de Paulo. Eles são ao mesmo tempo o mais intenso e mais variadas em sentimento e expressão - se assim podemos dizer, o mais Pauline das epístolas de Paulo tudo. Quando Baur excetua estes quatro epístolas sozinho de sua condenação arrebatadora da autenticidade de todas as letras com o nome de Paul (Paulus, der Apostel), esta é uma mera caricatura da crítica sóbria; mas subjacente a este exagero errônea é o fato de que as epístolas deste período - terceira viagem missionária de Paulo - tem um caráter e uma intensidade peculiar a sua própria, o que corresponde às circunstâncias do apóstolo do exterior e interior vida no momento em que foram escritos. Para as características especiais deste grupo de epístolas, consulte um artigo sobre a Epístola aos Gálatas no Journal of Class. e Sacr. Phil. 3, 289.
. IV Ocasião e Objeto da escrita . - Estes evidentemente cresceu a partir da posição e caráter das pessoas abordadas, e, portanto, envolvem uma consideração da Igreja em Roma e de propósitos do apóstolo com relação a ele.
A declaração nas Clementina (Horn. 1, § 6) que as primeiras notícias do Evangelho chegou a Roma durante a vida de nosso Senhor é, evidentemente, uma ficção para fins de o romance. Por outro lado, é claro que o alicerce desta Igreja datas de muito longe para trás. Paulo nesta epístola saúda certos crentes residentes em Roma - Andronicus e Junia (ou Junianus?) - Acrescentando que eles foram distinguidos entre os apóstolos, e que eles foram convertidos a Cristo diante de si ( Romanos 16: 7 ), para tal parece ser o significado da passagem, rendeu um tanto ambígua pela posição dos pronomes relativos. Pode ser que alguns desses romanos , "tanto judeus como prosélitos," presente no dia de Pentecostes 02:10 ), levado de volta as primeiras notícias da nova doutrina, ou o Evangelho pode ter primeiro chegou à cidade imperial através daqueles que foram dispersos para escapar da perseguição que se seguiu à morte de Estêvão ( Atos 8: 4 ; Atos 11 : 19 ). Em todo o caso, uma comunicação estreita e constante foi mantido entre os judeus residentes em Roma e seus compatriotas na Palestina pelas exigências de comércio, em que se tornaram cada vez mais absortos em suas esperanças nacionais diminuiu, e pelo costume de reparar regularmente para seus festivais sagrados em Jerusalém. Mais uma vez, os éditos imperiais alternadamente banir e recordando a judeus (comp. Por exemplo, no caso de Cláudio, Josephus, Ant. 19, 5, 3, com Suetônio, Claud. 25) deve ter mantido um constante fluxo e refluxo de migração entre Roma e no Oriente, e no caso de Áquila e Priscila ( Atos 18: 2 ; ver Paley, Hor Paul.. c 2,. § 2) provavelmente representa uma classe numerosa através de cuja significa as opiniões e doutrinas promulgadas na Palestina pode alcançar o metrópole. No primeiro, pode-se supor que o Evangelho foi pregado lá em uma forma confusa e imperfeita, pouco mais do que uma fase do judaísmo, como no caso de Apolo em Corinto ( Atos 18:25 ), ou os discípulos em Éfeso ( Atos 19: 1-3 ). Conforme o tempo avançou e professores mais instruídos chegou, as nuvens gradualmente clara de distância, até que finalmente o aparecimento do grande apóstolo-se em Roma disperso nas brumas do judaísmo, que ainda pairava sobre a Igreja Romana. Muito tempo depois de o cristianismo tinha tomado uma posição de antagonismo direto ao judaísmo em Roma, estadistas e escritores pagãos ainda persistia em confundir um com o outro (ver Merivale, Hist. De Roma , 6, 278, etc.). Atos 2:10Atos 8: 4Atos 11:19Atos 18: 2Atos 18:25Atos 19: 1-3
Há certamente passagens que implicam a presença de um grande número de judeus convertidos ao cristianismo. O uso da segunda pessoa para enfrentar os judeus (cap. 2 e 3) claramente não é assumida apenas para fins de argumentação, mas se aplica a uma parte, pelo menos, daqueles em cujas mãos a carta cairia. Os constantes apelos à autoridade da "lei" pode, em muitos casos, ser explicada pela educação judaica dos crentes gentios (assim Jowett, 2, 22), mas às vezes eles parecem muito direto e positivo para admitir essa explicação ( Romanos 03:19 ; Romanos 7: 1 ). Polegada. 7 Paulo parece estar a resolver os judeus, como aqueles que, como ele, tinha sido uma vez sob o domínio da lei, mas tinham sido entregues a partir dele em Cristo (veja especialmente Romanos 7: 4 ; Romanos 7: 6 ). E quando em Romanos 11:13 ele diz: "Eu estou falando com você - os gentios", esta expressão muito limitante "gentios" implica que a carta foi dirigida a não poucos para quem o termo não seria aplicável. Mais uma vez, se analisarmos a lista de nomes na ch. 16, e assumir que esta lista representa aproximadamente a proporção de judeus e gentios na igreja romana (uma suposição, pelo menos, não improvável), chegamos ao mesmo resultado. É verdade que Maria, ou melhor, Mariam ( Romanos 16: 6 ), é o nome somente estritamente judaica. Mas este fato não vale a pena o esforço, aparentemente, colocado sobre ele pelo Sr. Jowett (2:27); para Áquila e Priscila ( Romanos 16: 3 ) eram judeus ( Atos 18: 2Atos 18: 2 ; Atos 18:26Atos 18:26 ), e da Igreja, que se reuniu em sua casa foi provavelmente da mesma nação. Andronicus e Junia (? Ou Júnias Atos 18: 7Atos 18: 7 ) são chamados de parentes de Paulo. O mesmo termo é aplicado para Herodion ( Atos 18:11Atos 18:11 ). Essas pessoas, então, deve ter sido judeus, quer "parentes" é tomada no mais largo ou o sentido mais restrito. O nome Apeles ( Atos 18:10Atos 18:10 ), embora um nome nações também, foi mais comumente suportados pelos judeus, como resulta do Horace ( Sat. 1, 5, 100). Se a Aristóbulo de Atos 18:10Atos 18:10 foi um dos príncipes da casa de Herodes, como parece provável, temos também na "casa de Aristóbulo" vários judeus convertidos. Ao todo, parece que uma grande fração dos crentes cristãos mencionados nestas saudações eram judeus, mesmo supondo que os outros, tendo nomes gregos e latinos, dos quais nada sabemos, eram pagãos.
Nem a existência de um grande elemento judeu na Igreja Romana apresenta qualquer dificuldade. Os cativos levados a Roma por Pompey formaram o núcleo da população judaica na metrópole. (Veja ROMA ). Desde esse tempo que tinham aumentado em grande parte. Durante o reinado de Augusto, ouvimos acima judeus 8000 residentes anexando-se a uma embaixada judaica, que recorreu a este imperador (Josephus, Ant. 17, 11, 1). O mesmo imperador deu-lhes um quarto para além do Tibre, e permitiu-lhes o livre exercício da sua religião (Philo, Perna. Ad Catium, p. 568 M.). Sobre o momento em que Paulo escreveu, Seneca, falando da influência do judaísmo, ecoa a famosa expressão de Horace (Ep 2, 1, 156). Respeitando os gregos - "Victi victoribus leges dederunt" (Seneca, em Agostinho, De Civ. Dei, 6, 11). A sátira amargo de Juvenal e queixas indignadas de Tácito da propagação da infecção através da sociedade romana são bem conhecidos (Tácito, Ann 15, 44;. Juvenal, Sat. 14, 96). Estes convertidos ao Judaísmo eram em sua maioria mulheres. Tais prosélitos formou-se naquele período, o ponto de aglutinação para a conversão dos gentios.
Entre os convertidos do judaísmo ao cristianismo existia nos dias de Paulo duas partes. Os apóstolos congregadas havia decretado, de acordo com Atos 15 que os convertidos do paganismo não eram obrigados a manter as leis rituais de Moisés. Houve, no entanto, muitos convertidos do judaísmo que estavam inclinados a renunciar a autoridade da lei mosaica, e apelou erroneamente à autoridade de James ( Gálatas 2: 9Gálatas 2: 9 .; Comp Atos 21:25Atos 21:25 ); eles reivindicaram também a autoridade de Pedro em seu favor. Tais convertidos do judaísmo, mencionados nas outras epístolas, que continuaram a observar as leis rituais de Moisés não foram predominantes em Roma. Baur, no entanto, supõe que esta tendência Ebionitic prevaleceu na época em todas as congregações cristãs, Roma não exceção. Ele acha que os convertidos do judaísmo foram, então, tão numerosos que todos foram obrigados a submeter-se às opiniões judaizantes da maioria (comp. Baur, Abhandlung uber Zweck und Veranlassung des Romerbriefs , na Tubinger Zeitschrift, 1836). No entanto, Neander também mostrou que a tendência Judaizing não prevaleceu na Igreja Romana (comp. Neander, Panzung der christlichen Kirche [3d ed.], P. 388). Esta opinião é confirmada pela circunstância de que, de acordo com ch. 16 Paul tinha muitos amigos em Roma. Baur remove essa objeção só declarando ch. 16 para ser espúria. Ele apela ao ch. xiv, a fim de provar que não eram cristãos Ebionitic em Roma: ao que parece, no entanto, que as pessoas referidas no cap. 14 não eram de forma estritamente Judaizing fanáticos, querendo anular a Igreja, mas, pelo contrário, alguns convertidos escrupulosos do judaísmo, sobre quem os outros olhou com desprezo. Havia, de fato, algumas divergências entre os cristãos em Roma. Isto é evidente a partir de Romanos 15: 6-9 e Romanos 11: 17-18 , estes debates, no entanto, não eram de tão obstinados uma espécie como entre os Gálatas; caso contrário, o apóstolo dificilmente poderia ter elogiou a congregação em Roma, como ele faz no cap. Romanos 1: 8 ; Romanos 1:12 e Romanos 15:14 . De ch. Romanos 16: 17-20 podemos inferir que os judaizantes tinham se esforçado para encontrar o ingresso, mas com pouco sucesso.
Por outro lado, situada na metrópole do grande império do paganismo, a Igreja Romana deve necessariamente ter sido em grande medida uma igreja Gentile; ea linguagem da epístola suporta a essa suposição. É declaradamente como o apóstolo dos gentios que Paulo escreve aos Romanos ( Romanos 1: 5 ). Ele espera conseguir algum fruto entre eles, como ele tinha entre os demais gentios ( Romanos 01:13 ). Mais tarde, na epístola ele fala dos judeus na terceira pessoa, como se referindo aos gentios: "Eu poderia desejar ser anátema, separado de meus irmãos, que são meus parentes segundo a carne, que são israelitas", etc. ( Romanos 9: 3-4 ). Mais uma vez: "O desejo do meu coração ea oração a Deus por eles é que eles podem ser salvos" ( Romanos 10: 1 ; a leitura correta é ὑπὲρ αὐτῶν , não ὑπὲρ τοῦ Ισραήλ , como no Texto Recebido). Comp. também Romanos 11:23 ; Romanos 11:25 , e, especialmente, Romanos 11:30 , "Porque, como vós nos tempos passados não crer em Deus, ... assim como estes também (isto é, os judeus) agora não acredito", etc. Em todas estas passagens, Paulo dirige-se claramente aos leitores gentios.
Estes gentios convertidos, no entanto, não eram, em sua maioria, nativas romanos . Estranho como o paradoxo aparece, nada é mais certo do que a Igreja de Roma foi neste momento um grego, e não um Latina, Church. Ele está claramente estabelecido que as versões latinas início do novo teste. não foram feitas para o uso de Roma, mas para as províncias, especialmente na África (Westcott, Canon, p. 269). Toda a literatura da Igreja primitiva Roman foi escrito na língua grega. Os nomes dos bispos de Roma durante os primeiros dois séculos são, com poucas excepções, grego (ver Milman, cristianismo latino, 1, 27). De acordo com estes factos, descobrimos que uma proporção muito grande dos nomes nas saudações desta epístola são nomes gregos; enquanto das excepções, Priscilla, Aquila, e Junia (ou Junias), foram certamente os judeus; eo mesmo é verdade para Rufus, se, como não é improvável, ele é o mesmo mencionado em Marcos 15:21Marcos 15:21 . Julia foi provavelmente um dependente da família imperial, e derivou seu nome em conformidade. Os únicos nomes romanos restantes são Amplias (ie Amplíato) e Urbanus, dos quais nada se sabe, mas seus nomes são de crescimento tardio e, certamente, não apontam para um estoque de Roman velho. Foi, portanto, a partir da população grega de Roma, puro ou misto, que a parte Gentile da Igreja foi quase totalmente desenhado. Os gregos formaram uma fração considerável de todo o povo de Roma. Eles foram os mais ocupados e aventureiro, e também o mais inteligente das classes médias e baixas da sociedade. A influência que foram adquirindo por seus números e versatilidade é um tema constante de reprovação na filósofo romano e satírico (Juvenal, 3, 60-80; 6, 184;. Tácito, De Orat 29). Eles se queixam de que o caráter nacional é prejudicada, que toda a cidade tornou-se grega, falando a língua de relações internacionais, e trazida por seus hábitos inquietas em contato com religiões estrangeiras, os gregos teve oportunidades maiores do que outros de familiarizar-se com as verdades da o Evangelho; enquanto, ao mesmo tempo, segurando mais frouxamente para as crenças tradicionais, e com as mentes naturalmente mais indagar, eles seriam mais pronta para acolher essas verdades quando eles vieram em seu caminho. Em todo o caso, por qualquer motivo, o Gentile converte em Roma eram gregos, nem romanos ; e foi uma conjectura lamentável por parte do transcritor do siríaco Peshito que esta carta foi escrita "em língua latina" ( רומאית ). Cada linha na epístola evidencia um original.
Quando investigar a classificação provável e estação dos crentes romanos, uma análise dos nomes na lista de saudações novamente dá uma resposta aproximada. Esses nomes pertencem, na maior parte das classes média e baixa da sociedade. Muitos deles são encontrados nos columbários dos libertos e escravos dos primeiros imperadores romanos (ver Journal of Class. E Sacr. Phil. 4, 57). Seria demasiado para supor que eles eram as mesmas pessoas; mas, em qualquer caso, a identidade dos nomes aponta para a mesma dignidade social. Entre os comerciantes menos ricos e comerciantes, entre os suboficiais do Exército, entre os escravos e libertos do palácio imperial, quer judeus, quer gregos, o Evangelho que primeiro encontrar um fundamento firme. Para esta última alusão classe é feito em Filipenses 4:22Filipenses 4:22 , "os que são da casa de César." Destes seria trabalhar gradualmente para cima e para baixo; mas podemos ter certeza de que no que respeita a posição da Igreja de Roma não foi excepção à regra geral, que "não são muitos os sábios, nem muitos os poderosos, nem muitos os nobres que" foram chamados ( 1 Coríntios 1:261 Coríntios 1:26 ).
Parece provável, a partir do que foi dito acima, que a Igreja Romana neste momento era composta de judeus e gentios em porções quase iguais. Este facto encontra expressão na conta, verdadeira ou falsa, o que representa Pedro e Paulo como presidente, ao mesmo tempo sobre a Igreja em Roma (Dionys Cor ap Euseb HE 2, 25;.... Irineu, 3, 3). Possivelmente, também, as discrepâncias nas listas dos primeiros bispos de Roma pode encontrar uma solução (Pearson, Minor Theol Works, 2, 449;. Bunsen, Hipólito, 1, 44) no episcopado conjunta de Linus e Cletus - aquele governando sobre a judaica, a outra sobre a Gentile, congregação da metrópole. Se esta conjectura ser aceite, é um testemunho importante para a visão aqui mantida, embora não podemos supor que na época de Paulo os dois elementos da Igreja Romana tinha organizações distintas.
Ele pertence ao tipo característico do ensinamento de Paulo para expor o Evangelho em sua relação histórica para a raça humana. Na Epístola aos Romanos , também, encontramos que o caráter peculiar do ensinamento de Paulo que induziu Schelling para chamar a doutrina de Paulo uma filosofia da história do homem. O propósito real da raça humana é de uma forma sublime indicado por Paulo em seu discurso em Atos 17: 26-27Atos 17: 26-27 ; e ele mostra, ao mesmo tempo como Deus tinha, por vários meios históricos, promoveu a realização de seu propósito. Paul exibe o Teste velho. dispensação sob a forma de uma instituição para a educação de toda a raça humana, que deve permitir que os homens para terminar sua minoria espiritual e tornar-se verdadeiramente de idade ( Gálatas 3:24Gálatas 3:24 ; Gálatas 4: 1-4Gálatas 4: 1-4 ). Na Epístola aos Romanos , também, o apóstolo começa com a descrição das duas grandes divisões da raça humana, viz. aqueles que se submeteram a educação espiritual de preparação dos judeus. e aqueles que não foram submetidos a uma educação preparatória. Nós encontramos uma divisão semelhante indicado pelo próprio Cristo ( João 10:16João 10:16 ), onde ele fala de um só rebanho separados por obstáculos. O principal objetivo de todas as nações, de acordo com Paul, deve ser a justiça perante a face de Deus, ou realização absoluta da lei moral. De acordo com Paul nações também têm o seu νόμος , lei , bem religiosa como revelação interna moral ( Romanos 1:19 ; Romanos 1:32 ; Romanos 2:15 ). Os pagãos têm, no entanto, não cumpriu essa lei que eles sabiam, e são, neste contexto, como os judeus, que também desconsiderados sua própria lei (cap. 2). Ambos os judeus e gentios são transgressores, ou, pela lei, separado da graça e filiação de Deus ( Romanos 2:12 ; Romanos 3:20 ); Por conseguinte, se bem-aventurança só pode ser obtido mediante o cumprimento das exigências de Deus, nenhum homem poderia ser abençoado. Deus, no entanto, gratuitamente dada a justiça e bem-aventurança a todos os que crêem em Cristo ( Romanos 2: 21-29 ). O Teste Velha. também reconhece o valor da fé religiosa (cap. 4). Assim que alcançarmos livremente para a paz ea filiação de Deus hoje, e temos diante de nós ainda maiores coisas, viz. o desenvolvimento futuro do reino de Deus ( Romanos 5: 1-11 ). A raça humana tem vindo a ganhar em Cristo muito mais do que perdeu em Adão ( Romanos 5:12 ; Romanos 5:21 ). Esta doutrina não significa incentiva o pecado (cap. 6); pelo contrário, os homens que estão conscientes da graça divina cumprir a lei muito mais energicamente do que eram capazes de fazer antes de ter atingido a esse conhecimento, porque a lei por si só é mesmo apto para aguçar o apetite para o pecado e leva finalmente ao desespero (ch . 7); mas agora nós cumprir a lei por meio desse novo espírito que é dado a nós, e o pleno desenvolvimento da nossa salvação ainda está diante de nós ( Romanos 8: 1-27 ). Os sofrimentos do tempo presente não podem impedir esse desenvolvimento, e deve sim trabalhar para o bem daqueles a quem Deus desde a eternidade tem visto como crentes fiéis; e nada pode separar esses crentes do amor eterno de Deus ( Romanos 8: 28-39 ). Ela provoca dor para contemplar os israelitas se fecham para fora da salvação; mas eles mesmos são a causa desse isolamento, porque queriam alcançar a salvação por seus próprios recursos e esforços, por sua descendência de Abraão, e pelo seu cumprimento da lei. Assim, no entanto, os judeus não têm obtido salvação que Deus tem oferecido gratuitamente sob a única condição de fé em Cristo (cap. 9); os judeus não entraram no caminho da fé, portanto, os gentios foram preferidos, que foi predito pelos profetas. No entanto, a raça judaica, como tal, não tem sido rejeitada; alguns deles obter a salvação por uma seleção feita não de acordo com as suas obras, mas de acordo com a graça de Deus. Se alguns dos judeus são deixados à sua própria obstinação, até mesmo a sua queda temporária serve os planos de Deus, viz. a vocação dos gentios. Após a massa dos gentios entraram no, o povo de Israel, também, na sua capacidade coletiva, deve ser recebido na Igreja (cap. 11).
(NOTAS Cyclopedia of Biblical,Theological and Ecclesiastical Literature 1917.).
fonte www.avivamentonosul.com